En el marco del programa “Integración social de la población inmigrante a través de la enseñanza del idioma y la cultura española. Fase II”, cofinanciado por el Ministerio de Empleo y de Seguridad Social, hemos editado un Cuaderno de Español para Inmigrantes como material de apoyo en los cursos que impartimos para la enseñanza y el aprendizaje del idioma español en nuestros centros. Este manual didáctico sirve de apoyo para que los alumnos ejerciten el uso de nuestra lengua y como herramienta útil para mejorar los procesos de enseñanza, aprendizaje y evaluación. El Cuaderno tiene como objetivo complementar y reforzar los conocimientos lingüísticos que adquieren los alumnos durante las diferentes sesiones formativas. Se trata de un cuaderno de español práctico para el aprendizaje de la lengua española a través de ejercicios que se pueden realizar en el mismo Cuaderno. El alumno encontrará también juegos y pasatiempos que aportan el componente lúdico necesario en todo material de aprendizaje. Constituye un material didáctico fundamental para la enseñanza del vocabulario, la gramática, la ortografía y los contenidos. El Cuaderno sigue una estructura en el que las lecciones son cortas, lo que posibilita un aprendizaje inmediato y que el alumno adquiera el vocabulario para poder comunicarse. Cada lección está programada para poder desarrollarse en cada una de las sesiones. Además, cada actividad es independiente del resto con lo que el profesor y el alumno pueden crear itinerarios personalizados o grupales, es decir, tiene unos contenidos independientes que permiten diseñar el curso en función de los propios intereses de los alumnos, según las necesidades y demandas. En nuestras clases de español las propuestas de trabajo están diseñadas para que el estudiante y el profesor puedan trabajar de manera activa. En el marco del programa “Integración social de la población inmigrante a través de la enseñanza del idioma y la cultura española. Fase II”, cofinanciado por el Ministerio de Empleo y de Seguridad Social, aprovechamos las posibilidades que nos ofrecen las nuevas tecnologías de la información en la enseñanza y aprendizaje del idioma español -concretamente las redes telemáticas- con el fin de favorecer el desarrollo de la autonomía del alumnado inmigrante en su proceso de aprendizaje del español como segunda lengua con un carácter activo, dinámico, creativo, colaborativo y reflexivo. Incorporamos novedosos estilos de enseñanza y aprendizaje permitiendo, además de los tradicionales métodos de transmisión de la información, metodologías más activas que están favoreciendo la participación por parte del alumnado en su propio proceso de construcción del conocimiento desarrollando en ellos actitudes de búsqueda, exploración, selección crítica, así como el aprendizaje colaborativo, el intercambio de experiencias, recursos e información, la comunicación y la relación de tipo multidireccional. Los recursos tecnológicos en la enseñanza de español nos ha ayudado a reforzar la labor pedagógica. Además de la práctica de los métodos tradicionales de enseñanza en el aula, hemos implantado nuevos dispositivos tecnológicos. El uso de Internet ha sido de gran utilidad al ser uno de los principales medios de intercambio de información entre profesores y alumnos para fomentar la autonomía de estos últimos a la hora del estudio. Para ello, hemos utilizado ordenadores con el objetivo de fomentar y mejorar la práctica del idioma y la pérdida de vergüenza en el uso diario. El uso de las nuevas tecnologías nos ha permitido aprovechar el abundante material que está disponible para todos los públicos en Internet y así tener una amplia gama de ejercicios que sirvan de refuerzo para la enseñanza y la asimilación de los contenidos estructurales y gramaticales del español como lengua de aprendizaje. También ha posibilitado que el alumno experimente una forma más atractiva de aprendizaje, ya que pone en práctica el conocimiento adquirido y hace que la comunicación entre compañeros haya sido más amena, pudiendo interactuar más entre ellos y apoyarse mutuamente debido a que los alumnos jóvenes manejan de manera más natural estas herramientas y pueden implicarse en su enseñanza para los mayores. Todo ello sirve para mantener motivados a los alumnos y evitar situaciones de abandono por frustración o falta de entendimiento. En el marco del programa “Integración social de la población inmigrante a través de la enseñanza del idioma y la cultura española. Fase II”, cofinanciado por el Ministerio de Empleo y de Seguridad Social, la Fundación Iberoamérica Europa considera de gran importancia que el inmigrante conozca la realidad cultural española y de su entorno más inmediato (el conocimiento de sus derechos y obligaciones, del funcionamiento de las instituciones públicas, el patrimonio cultural en todas sus manifestaciones artísticas, las tradiciones, fiestas, gastronomía, costumbres...), como un elemento más de integración social. Por ello, se han realizado diversas actividades socioculturales. Con este objetivo, el 1 de junio, organizamos una charla cultural para dar a conocer los escritores más destacados de la literatura española y sus obras más importantes. Así también los asistentes han podido conocer qué es el premio Nobel de Literatura, el premio Cervantes y qué escritores han sido galardonados con estos premios. En los cursos de español, enmarcados en el Proyecto “Integración social de la población inmigrante a través de la enseñanza del idioma y la cultura española. Fase II”, cofinanciado por el Ministerio de Empleo y de Seguridad Social, utilizamos una metodología de trabajo que combina actividades gramaticales junto con un enfoque comunicativo. Hacemos hincapié en la puesta en práctica del español en contextos comunicativos de la vida diaria con la intención de lograr una formación integral. De esta forma, se obtienen resultados en los conocimientos, las habilidades y las actitudes del alumnado. Nos hemos centramos en todas las áreas fundamentales de aprendizaje de un idioma: leer, escribir, escuchar y hablar. El objetivo de los cursos de español es conseguir que el inmigrante hable y domine nuestro idioma con fluidez, paso fundamental para la plena integración en la vida social y laboral. En clase, los alumnos aprenden cómo la gente usa el lenguaje en la vida real, cómo hablan en la calle y cómo se comunican, desarrollando de esta manera habilidades que pueden practicar inmediatamente fuera de clase. A través de ejercicios de comprensión de lectura, de comprensión auditiva y de ejercicios de expresión e interacción escritas, inmigrantes no hispanos han practicado el idioma español para comunicarse adecuadamente en los centros de salud y así mejorar las relaciones sociales sin depender de un tutor o amigo que les haga de traductores. Haz clic aquí para editar. |
FundaciónActualidad y noticias Archivos
Junio 2021
|